かしおきば

自己満で勉強のためちょくちょく歌詞訳してちょくちょく書き直してます生暖かい目で見てく雰囲気だけでも楽しんでください。

高等ラッパー フリースタイル

고등래퍼5話のフリースタイルが面白かったので
なんとなくの意味だけでも知りたくて…。


フリースタイルの最強者:조원우(チョ・ウォヌ)

Self disrespect 난 안 뛰어 알바
Self disrespect 俺は働かない

그래 나는 시작했지
そう 俺は始めた

저 밑바닥에서부터 올라왔지
どん底から上がってきた

이젠 날 판단하는 심사원들
これから俺を判断するのは 審査員たち

그래 난 너를 깔아
そう 俺はお前を敷く

장판정도 밖에 안 되지
床くらいにしかならないだろ

그래 우리 아빠가 말씀하셨지
そう 俺の父さんが 言った

나를 계속 압박하고 앉아계시지만
俺をずっと圧迫して 座っていたけど

그래 우리 엄마가 말했지
そう 俺の母さんが言った

네 랩 진짜 엉망
俺のラップはマジでめちゃくちゃ

Yo You know what I'm saying

나는 너를 교육하고 있다는 거야
俺はお前を教育してるんだよ

필요 없어 너와나 교류
必要ない 俺とお前の交流

그러니까 지금까지 한 것들은
だから 今から 言うことは

그냥 교육 정도라고
ただの教育程度だって

더 먹고 와 엄마 모유
もっと飲んできなママの母乳

그니까 너 그냥 여기서 왕따 정도 밖에 안 돼
だから お前はここでハブ程度にしかならない

난 위로 상향 올라가고 있다는 소리가 나는 상관 없고
俺は上昇していってるって声は 俺には関係ないし

빨리 네게 넘겨라 왕관
早く俺に渡せ 王冠




不屈の意地:최서현(チェ・ソヒョン)

그래 난 아냐 프리스타일 래퍼
そう おれは違う フリースタイルラッパー

그런데 자신 있어서 들었다 Microphone Checker
でも 自信があるから来た Microphone Checker

네 출신은 목포
俺の出身は木浦(モクポ)

그런데 가까운 광주로 놀러가고는 했죠
でも 近い光州(クァンジュ)に 遊びに行ってる

나 이제 광주 졸업하고 서울 왔네
俺はもう光州(クァンジュ)を卒業してソウルに来た

이제 내 앞에 SRS 준우승자가
今 俺の前にSRS準優勝者が

성적표를 내밀왔네
成績表を出してきた

그런데 나는 그런 거 그래 신경 쓰지 않아
でも 俺はそういうものは気にしなかった

왜냐면 예랑 나랑 비교해보면 
なぜなら そいつと俺とを比較してみて

둘이 서있는데 누굴 고를 거에요
2人立っているのに誰をふるいにかけるんだ

여자친구 당연히 내가 생기죠
彼女は当然俺にできるだろ

양동근 형님이말했어 우리 팀은 구리구리 뱅뱅
ヤンドングンヒョンニムが言った 俺たちはぐりぐりぐるぐる

우리 멋대로 우리 Flow 우리 Rhyme들이 끼워 맞추고 놀죠  What's up
俺たちは勝手に 俺たちのFlow 俺たちのRhymeを当てはめて遊ぶ What's up