読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

かしおきば

自己満で勉強のため歌詞訳してちょくちょく書き直してます生暖かい目で見てください

Think About' Chu (Prod. By 박근태) - 샘김 , 로꼬 歌詞

언제부턴가 많은 말이 Baby 
いつからか たくさんの言葉が Baby

우리에게 필요 없어진 
僕らに必要なくなった

수많은 밤을 
たくさんの夜を

함께 보낸 우리들에게 
共に過ごした 僕らに

다가오는 아름다운 날들 yeah
近付いてきた 美しい日々 yeah

우린 서로 마냥 끌렸지 Baby
僕らはお互い ひたすら惹かれ合った

우린 마치 자석 같았어 
僕らは まるで 磁石みたいだった

아름다운 네 손을 
美しい 君の手を

처음 잡았을 때 나 
初めて握った時 僕が

느껴지는 너와 나 둘만의 사랑 
感じたのは 君と僕 二人だけの愛

Baby now, oh yeah 

Wooh baby
 
baby baby baby baby
 
I love you baby baby baby,
 
oh yeah 

Yes you are

Baby baby yes you are

Think about’ you, 

think about’ chu 

Think about’ you, 

I've been thinking about’ chu


베개 위에 머리가 닿을 때
枕の上で頭が触れた時

포근한 미소가 지어져 yeah
ふんわりと笑みがこぼれて yeah

시선이 마주치고 손이 맞닿을 땐 
視線が合って 手が触れ合った時は

빨리 가는 시간이 미워져 yeah 
早く過ぎていった時間が憎くて yeah

타오르는 장작불 앞에 앉아 
燃え立つ薪の火の前に座って

연기를 바라봐 yeah yeah
煙を見て yeah yeah

벅차올라 기분은 높아지고 
湧き上がった気分は 高くなって

우리는 그 연기를 타고 날아가 
僕らは その煙に乗って飛んでいく

yeah yeah yeah 

그 많은 날을 혼자 있었지 baby 
そのたくさんの日を 一人ですごして baby

마치 얼음처럼 차가웠던 날들 
まるで 氷のように冷えていった日々

나를 향한 네 미소를 느꼈을 때 
僕に向けられた君の笑顔を感じた時

내 마음은 이미 
僕の心はすでに

타오르는 한 여름 yeah
燃え立った 真夏 yeah

서로 미워한 적도 있었지 baby 
お互い憎かったこともあっただろう baby

싸우는지 연애인지 모를 만큼
争ってるのか恋なのか 分からないくらい
 
그 때마다 우린 
その時に限って 僕らは

이 노래를 들으면서 
この歌を聴きながら

서로의 얼굴 빤히 보며 웃었던 
お互いの顔をじっと見ながら笑った

그 기억 여기서 또 한번
その記憶 ここでまたもう一度

너와 나 둘만의 사랑이
君と僕 二人だけの愛が

느껴지네 느껴지네
感じられるね 感じられるね

오늘 밤 baby now
今夜 baby now

다시, 느껴져 난 느껴지네
もう一度、感じて 僕は感じられる

두 볼이 붉어지게
両頬が赤くなるように

깊어지는 밤에 yeah
深くなっていく 夜に

이 깊어지는 밤에
この深くなっていく夜に

Think about’ you, 

think about’ chu 

Think about’ you,
 
and I've been thinking about’ chu

Think about’ you, yeah yeah

오랜 날 오랜 밤 (長い日 長い夜) - 악동뮤지션(AKMU) 歌詞

별 하나 있고
星がひとつあって

너 하나 있는
君がひとりいた

그곳이 내 오랜 밤이었어
その場所が 私にとって長い夜だった

사랑해란 말이 머뭇거리어도
愛してると言うことを 戸惑っても

거짓은 없었어
嘘ではなかった

넌 화나 있고
君は怒っていて

참 조용했던
本当に 静かだった

그곳이 내 오랜 밤이었어
その場所が 私にとって長い夜だった

어둠 속에서도 잠 이루지 못해
暗闇の中でも 眠れなくて

흐느껴오는 너의 목소리
すすり泣いている 君の声

그대 곁이면
君の隣なら

그저 곁에서만 있어도
ただ 隣にいるだけでも

행복했단 걸
幸せだったんだ

그 사실까지 나쁘게
その事実までも悪い

추억 말아요
思い出にしないで

오랜 날
長い日

오랜 밤 동안
長い夜の間

정말 사랑했어요
本当に 愛していたよ

어쩔 수 없었다는 건
どうすることもできなかったことは

말도 안 될 거라 생각하겠지만
信じられないと思うだろつけど

밉게 날
憎らしく僕を

기억하지는 말아줄래요
思い出にはしないで

아직도 잘 모르겠어
まだ よく分からない

당신의 흔적이
あなたの痕跡が

지울 수 없이 소중해
消せなくて大切だよ

잘 자요 안녕
おやすみ ばいばい

그 말 끝으로
その言葉を最後に

흐른 시간은 오랜 날 같았어
流れた時間は長い日のようだった

우린 서로에게
僕たちは お互いに

깊어져 있었고
深まっていって

난 그게 두려워
僕はそれが恐いよ

넌 가만있고
君は じっとして

나도 그러했던
僕も そうした

순간은 우리 오랜 날
瞬間は僕達の長い日

함께한 시간을
ともに過ごした時間を

아무런 의미도 없듯이
何の意味もないように

추억만 하게 하겠죠
思い出にしたでしょ

그대 곁이면
君の 隣なら

그저 곁에서만 있어도
ただ 隣にいるだけでも

보고 싶고 또 행복했어
会いたくて 幸せだった

그건 진심이었소
それは 本心だった

오랜 날
長い日

오랜 밤 동안
長い夜の間

정말 사랑했어요
本当に 愛していたよ

어쩔 수 없었다는 건
どうしようもなかったことは

말도 안 될 거라 생각하겠지만
信じられないって思うだろうけど

밉게 날
憎らしく僕を

기억하지는 말아줄래요
思い出にはしないで

아직도 잘 모르겠어
まだ よくわからない

당신의 흔적이
あなたの痕跡が

지울 수 없이 소중해
消せなくて 大切だよ

하늘이 참 뿌옇고
空が ぼうっとかすんで

맘을 다잡아야 하죠
心を引き締めないとね

이젠 마지막 목소리
もう 最後の声

마지막 안녕
最後のさよなら

밉게 날
憎らしい僕を

기억하지는 말아줄래요
思い出にはしないで

아직도 잘 모르겠어
まだ よくわからない

당신의 흔적이
あなたの 痕跡が

지울 수 없이 
消せなくて

소중해
大切だよ

술자리(酒の席) - 기리보이(GIRIBOY) 歌詞

i’ll be fine 걱정마
i'll be fine 心配しないで

웃는 내가 보이잖아
笑ってる俺が見えるじゃん

아침이 밝기 전
朝が開ける前に

마시자
飲もう

눈물을 섭취해
涙を 摂取して

상처는 전부 씻겨가겠지
傷跡は全部 洗われていくだろう

i’ll be fine 괜찮아
i'll be fine 大丈夫

걱정마
心配しないで

거짓말이 아니야 
嘘じゃないよ

괜찮단 말이야
大丈夫だってば

웃음꽃에 물을 
微笑みの花にに水を

왕창 줬단 말이야
どっさりあげたんだよ

일을 정리하면서 
仕事を整理しながら

감정이란 것을 버렸어
感情というものを 捨てた

신경이란 것을 
神経というものを

쓰기 싫단 말이야
使いたくないんだ

계속 그런 표정 
ずっとそんな表情

지을 거면 말이야
するのなら

30분만 더 있다가 일어나자
30分だけたったら 起きようか

i’ll be fine 걱정마
i'll be fine 心配しないで

잘 먹는 내가 보이잖아
よく食べる 僕が見えるじゃん

공기밥 두 그릇
ご飯二杯

마시자
飲もうか

얼음판 세상은
凍った世界は

국물에 전부 녹여가겠지
つゆに全部溶けていくだろう

i’ll be fine 괜찮아
i'll be fine 大丈夫

걱정마
心配しないで

거짓말이 아니야 
嘘じゃないよ

괜찮단 말이야
大丈夫だってば

웃음꽃에 물을
微笑みの花に 水を

왕창 줬단 말이야
どっさりあげたんだよ

일을 정리하면서 
仕事を整理しながら

감정이란 것을 버렸어
心配というものを 捨てた

신경이란 것을 
神経っていうものを

쓰기 싫단 말이야
使いたくないんだ

계속 그런 표정 
ずっと そんな表情

지을 거면 말이야
するのなら

30분만 더 있다가 일어나자
30分だけたったら 起きようか

Beautiful - Crush (크러쉬) 歌詞

it`s a beautiful life

난 너의 곁에 있을게
僕は君のそばにいるよ

it`s a beautiful life

너의 뒤에 서 있을게
君の後ろに立ってるよ

beautiful love

하늘아래 너와 있다면
空の下 君といたなら

숨쉬는 것만으로도 좋아
息をすることだけでも嬉しい

it`s a beautiful life

beautiful day

너의 기억에서 내가 살텐데
君の記憶に僕が生きているだろう

beautiful life beautiful day

내 곁에서 머물러줘
僕の隣にいて

beautiful my love

beautiful your heart

it`s a beautiful life

it`s a beautiful life

it`s a beautiful life

언제나 널 지켜줄게
いつでも君を守るよ

it`s a beautiful life

내게 기댈수가 있게
僕に頼れるように

beautiful love

너의 눈물 너의 미소도
君の涙 君の笑顔も

곁에서 함께 할 수 있도록
そばで共有できるように

it`s a beautiful life

beautiful day

미치도록 널 사랑했었던 날
狂ったように 君を愛してた日

beautiful life beautiful day

너를 잃고 싶지 않아
君を失いたくない

beautiful my love

beautiful your heart

it`s a beautiful life

세상에 너와 닮은 추억이
世界に君と似た思い出が

또 덩그러니 내게 남겨져있어
また ぽつんと僕の中に残されている

너와의 기억 너와의 추억
君との記憶 君との思い出

it`s a sorrowful life

sorrowful day

슬픔을 이기지 못하는 내게
悲しみを克服できなかった 僕に

sorrowful life sorrowful day

내 곁에서 떠나지마
僕のそばから離れるな

추억속에 내가 살지 않도록
思い出の中で 僕が生きないように

it`s a beautiful life

데칼코마니 (Décalcomonie) - 마마무(mamamoo) 歌詞

데칼코마니 (Décalcomonie) - 마마무

作詞: キム・ドフン(RBW) , ソラ , ムンビョル , ファサ

作曲: キム・ドフン(RBW)

 

Knock Knock

낯선 너의 등장이
見慣れない君の登場が

평소답지 않은 눈빛이
いつもらしくない 眼差しが

뭔가 느낌이 좀 수상해
なんだか雰囲気が 少し怪しい

지금은 12시10분전
今は12時10分前

점점 분위기에 취하고
だんだん 雰囲気に酔って

눈빛은 서로를 비추고
眼差しは お互いを照らして

흐르는 침묵도 끈적해
流れる沈黙も べたべたして

터질 것만 같은 우리 사이
張り裂けそうな 私達の関係

너와나 입을 맞춰 I feel good
君と私 唇を重ねて I feel good

너에게 나를 맡겨 I feel good
君に私をゆだねて I feel good

이건 좀 위험해 위험해 위험해 나
これは 少し危険 私は

선을 넘을 것만 같아
一線を越えそう

너와나 같이 그린 I feel good
君と私 一緒に 描いた I feel good

오렌지 빛깔 그림 I feel good
オレンジ色の絵 I feel good

조금은 위험해 위험해 위험해도
少しは 危険でも

멈출 수가 없어 나
止まらない 私

I feel good

Knock Knock 그때 예상했었지
Knock Knock その時予想した

여잔 촉이 정말 빠르지
女はピンとくるのが 本当に早いの

이미 물은 엎질러졌어
もう 取り返しがつかない

우린 몰래 새벽을 맞네
私たちはこっそり夜明けを招いて

At that time

Knock Knock

지난 여름부터 밤낮
過ぎた夏から昼も夜も

사춘기 소녀처럼
思春期の少女のように

꿈꾸게 만들었어 로맨스
夢を見るように作った ロマンス

오늘만 기다렸어 Oh Yes
今日だけ待っていた Oh Yes

Oh 핸드폰은 Off 치명적인 호흡
Oh 携帯電話は Off 致命的

비밀스런 파티 깔아 레드 카펫
秘密のパーティー 広げておいてレッドカーペット

내 공간에 와준 널 환영해
私の空間に来てくれた君を歓迎する

Knock Knock Knock Knock

두 손을 머리위로
両手を頭の上で

Clap your hands

너와나 입을 맞춰 I feel good
君と私 唇を重ねて I feel good

너에게 나를 맡겨 I feel good
君に私をゆだねて I feel good

이건 좀 위험해 위험해 위험해 나
これは 少し危険 私は

선을 넘을 것만 같아
一線を超えそう

너와나 같이 그린 I feel good
君と私 一緒に描いた I feel good

오렌지 빛깔 그림 I feel good
オレンジ色の絵 I feel good

조금은 위험해 위험해 위험해도
少しは危険でも

멈출 수가 없어 나
止められない 私

I feel good

나를 깨우는 너의 속삭임
私を起こした 君のささやき

I feel good

너의 손짓 또 몸짓
君のてつき それとジェスチャー
I feel good

너와 단둘이 맞은 아침이
君と二人で迎えた朝が

I feel good

I feel good good good good

헝클어진 머리 헐크 같은 바디
乱れた髪 ハルクのようなボディ

라인 보고 싶어 백허그까지 너 uh
ラインを見たい バックハグまで 君に uh

고개를 끄덕 끄덕 숨 쉴 수가 없네
首をこっくり 息ができないね

I can't control my self

준비했어 널 위해
準備したわ 君のために

MAMAMOO is coming back for you

Knock Knock Knock Knock

두 손을 머리 위로
両手を頭の上で

Clap your hands

너와나 입을 맞춰 I feel good
君と私 唇を重ねて I feel good

너에게 나를 맡겨 I feel good
君に私をゆだねて I feel good

이건 좀 위험해 위험해 위험해 나
これは 少し危険ね 私は

선을 넘을 것만 같아
一線を越えそうで

너와나 같이 그린 I feel good
君と私 一緒に描いた I feel good

오렌지 빛깔 그림 I feel good
オレンジ色の絵 I feel good

서로가 만들어 낸 서로가 묻혀진
お互いが作りだした お互いがつぶされた

데칼코마니 같아 I feel good
デカルコマニーのように I feel good

 

  • デカルコマニー(décalcomanie)は、フランス語で「転写法・転写方式・転写画」を意味する用語である。
  •  絵画を制作する際、そこには往々にして制作者の意図が働いているが、デカルコマニーで制作された模様には制作者のコントロールが(少なくとも完全には)効いていない。つまり、完成した模様に制作者の「無意識」が表出していると考えることが可能になり、それこそがデカルコマニー最大の特徴と言える
    <デカルコマニー - Wikipedia

남아있어 (残っている)- loco (로꼬) feat.crush 歌詞

유난히 뜨거웠던 지난여름과
とくに暑かった 去年の夏と

내 손을 잡아줬던 너의 미소
僕の手を握ってくれた 君の笑顔

이제 다시는 다시는 볼 수 없지만
これからはもう二度と会えないけど

다시는 느낄 수 없지만
二度と感じることはないけど

여전히 남아있어
相変わらず残っている

여전히 남아있어
相変わらず残っている

선명하게 남아있어 남아있어
鮮明に残っている 残っている

무대는 끝났고 난
舞台は終わって 俺は

누워서 밀리고 밀린
横になって 溜まった

가사를 적어 창밖엔
歌詞を記す 窓の外には

비가 내리고 있지
雨が降っているだろう

시원한 바람이 얼굴에 닿으면
涼しい風が顔に触れれば

올해 여름도 끝이 났다는 걸
今年の夏も終わったことを

차갑게 느낄 수 있지
冷たく感じられるだろう

1년 한 달 하루 일분일초에
一年 一ヶ月 一日 一分一秒で

모든 건 변해 오늘도
すべては変わって 今日も

어제가 될 거야
昨日になるよ

근데 난 지금 부르는 이 노래가
ところで 俺は今 歌っているこの歌が

너의 기억 속에
君の記憶の中に

영원히 남길 원해
永遠に残ることを 望むよ

지나간 여름에 유난히
過ぎて行った 夏に とくに

더 많이 보였던 손바닥
たくさん 見えていた てのひら

무대 위로 몸을 내던지는
舞台の上で体を 放り投げた

횟수는 계속 올라가
回数は ずっと 増えていく

팬들의 얼굴을 기억해
ファンたちの 顔を 記憶して

맨 앞엔 익숙한 라인업
一番前には なじんだラインナップ

시작을 같이 했지만
始まりを 一緒にしたけど

이젠 못 보는 얼굴까지도
これからは 見られない 顔までも

너도 내일이 되면 내 눈앞에
君も明日になれば 俺の目の前から

없을 수 있다는 걸 알아
いなくなるっていうこと 分かってる

미안해하진 마 부서지지 않게
ごめんねなんて言うな 壊れない様に

소중히 담아둘 거니까
大切に込めておくものだから

유난히 뜨거웠던 지난여름과
とくに暑かった 去年の夏と

내 손을 잡아줬던 너의 미소
俺の手を離してくれた 君の笑顔

이제 다시는 다시는 볼 수 없지만
これからは 二度と 会えないけど

다시는 느낄 수 없지만
二度と 感じられないけど

여전히 남아있어
相変わらず 残っている

여전히 남아있어
相変わらず 残っている

선명하게 남아있어 남아있어
鮮明に残っている 残っている

네가 느끼는 나의
君が感じた 俺の

음악이 루즈 해져도
音楽がルーズになっても

머릿속에서 뛰어놀던
頭の中で飛び回った

내 몸짓이 주춤 해져도
俺のジェスチャーが もたもたしても

잡은 손의 온도가 미지근해져도
握った 手の温度が ぬるくなっても

무대 아래서 뜨거웠던
舞台の下で 熱かった

발길들이 뜸해져도
足取りが まばらでも

난 그때를 다시 떠올릴 수 있어
俺はその時を もう一度 思い浮かべられる

잊혀지는 건 아주
忘れることは とても

자연스러운 거랬어
自由なことだった

언제든 돌아봐도 돼
いつでも 聞いてみていい

난 여기 남아있어
俺は ここに残っている

돌아봐도 돼 난 항상 남아있어
聞いてみていい 俺はいつも残っている

아직 기억해 2012년 겨울
まだ 覚えている 2012年の冬

첫 무대는 내겐
初舞台は 俺には

잊을 수 없는 성탄절 선물
忘れられない クリスマスプレゼント

우릴 비춰주던 그 조명들
俺たちを 照らしてくれた その照明たち

어디에 있어도 여전히 뜨거워 늘
どこにいても 相変わらず 暑い 毎日

V- hall Rolling hall Alea Ax-hall

밟고 있는 무대가
踏んでいた 舞台が

조금 달라졌어도
すこし 違っていっても

각자 자리에서 빛나고 있어
それぞれの場所から 輝いている

영원히 가슴속에 남아있어
永遠に 胸の中に 残っている

유난히 뜨거웠던 지난여름과
とくに暑かった 去年の夏と

내 손을 잡아줬던 너의 미소
俺の手を離してくれた 君の笑顔

이제 다시는 다시는 볼 수 없지만
これからは 二度と会えないけど

다시는 느낄 수 없지만
二度と 感じられないけど

여전히 남아있어
相変わらず残っている

여전히 남아있어
相変わらず残っている

선명하게 남아있어 남아있어
鮮明に残っている 残っている

유난히 뜨거웠던 너의 미소
とくに暑かった 君の笑顔

이제 다시는 다시는 볼 수 없지만
これからは 二度と 会えないけど

아직도 여전히 여전히
未だに 相変わらず いつものように