かしおきば

自己満で勉強のため歌詞訳してちょくちょく書き直してます生暖かい目で見てください。雰囲気だけでも楽しんでください。

DINOSAUR- 악동뮤지션(AKMU/楽童ミュージシャン) - 歌詞

나의 옛날 동네
僕の昔の町

옛날 동네 반지하 빌라엔 
昔の町の半地下のヴィラには
(ヴィラ→集合住宅の種類の1つ)

네 가족 오순 도순
僕の家族は和気藹々と

오순 도순 잘 살고 있었네
仲睦まじく暮らしている

화장실 문 밑엔 
トイレの扉の下には

쥐가 파놓은 구멍이
ネズミが掘った穴が

매일 밤 뒤척거리시던 아버지
毎晩ごそごそする父さん

No problem

난 아무것도 몰랐거든
僕は何も知らなかったんだ

아직도 그때가 생생해
未だにその時が生々しい

무서울게 없었던 어리기만 한 나를
怖いものがなかった幼いだけの僕を

펄쩍 뛰게 한
跳ねさせた

펄쩍 뛰게 한
跳ねさせた

펄쩍 뛰게 한
跳ねさせた

Dinosaur

어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur
幼い時 僕の夢にでてきた Dinosaur

어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur
幼い時 僕の夢にでてきた Dinosaur

비명과 함께 깼네
悲鳴と共に覚めたよ

함께 깼네 네 가족이 다 같이
共に覚めたね 君の家族が皆一斉に

따스한 이부자리
暖かい布団

이부자리 두 발로 걷어찼지
布団を両足で蹴飛ばすだろう

엄마는 날 안아줘
ママは僕を抱きしめて

내 못 감추는 울먹임
僕の隠せない涙声

TV 보며 진정하라 하셨지
TVを見ながら落ち着いて とおっしゃる

깜빡깜빡 거리네
目をぱちぱちさせるね

까만 방이 번쩍거리네
暗い部屋がきらめくね

아직도 그 꿈이 생생해
未だにその夢が生々しい

무서울게 없었던 어리기만 한 나를
怖いものがなかった幼いだけの僕を

펄쩍 뛰게 한
跳ねさせた

펄쩍 뛰게 한
跳ねさせた

펄쩍 뛰게 한
跳ねさせた

Dinosaur

어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur
幼い時 僕の夢にでてきたDinosaur

어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur
幼い時 僕の夢にでてきたDinosaur

우리 집 창문을 부수고
うちの窓を壊して

내 가족에게 포효하던
僕の家族に咆えた

널 다시 만나면
君にもう一度会ったら

그땐 너보다
その時は君より

더 크게 소리 지를래
もっと大きく叫ぶよ

더 크게 소리 지를래
もっと大きく叫ぶよ

더 크게 소리 지를래
もっと大きく叫ぶよ

더 크게 소리 지를래
もっと大きく叫ぶよ

Dinosaur

어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur
幼い時 僕の夢にでてきた Dinosaur

어릴 적 내 꿈에 나온 Dinosaur
幼い時 僕の夢にでてきた Dinosaur

Artist - ZICO 歌詞

We are we are we artist baby

We are we are we artist ZICO

뭔가 예감 좋아 번뜩 악상이 떠올라
何だか良い予感がする パッと曲想が浮かんだ

금토일도 월요일같이 사는 내게
金土日も月曜日みたいに生きる俺に

상 줄 거야 Alright
賞を与えよう Alright

올해도 스케줄 꽉 찼고
今年もスケジュールはぎゅうぎゅうで

길 가면 다 알아보고
道を歩けばみんな知ってる

Fanxy child 겁나 핫하고
Fanxy child めちゃめちゃホットで

그런데도 나 외로워
それでも俺は寂しい

What should I do

지루해 죽기 직전인 사람
退屈で死ぬ直前の人

절대 양반은 못 되는 사람
絶対に上品になれない人

굳이 긁어 부스럼 만드는 사람
あえて余計なことをする人

아주 박살을 내버릴 사람들 Oh yes
ぶち壊しにする人 Oh yes

언제까지 머릿속만 시끄러울래
いつまで頭の中だけで騒ぐんだ

예술에 조예가 깊다면
芸術に精通してるなら

Let’s draw something

From now on

모든 것을 백지로 되돌려 놓고
すべてのことを白紙に戻しておいて

생각 말고 저질러 붓은 너가 쥐고 있어
考えずにやらかせ 筆はお前が持ってる

제일 감각 있잖아 자기 집 거울 앞에선 yeah
一番センスあるだろ 自分の家の鏡の前では yeah

Life is short Art is long

너나 나나 쟤나 I make’em say
お前も俺もあの子も I make'em say

Ah We are we artist baby

We are we are we artist baby

We are we are we artist baby

Hey Life is short Art is long

너나 나나 쟤나 I make’em say
お前も俺もあの子も I make'em say

Let me think about it 도대체 뭘
Let me think about it 一体何を

얻고자 온종일 노랠 만들었을까
得ようと 一日中歌を作るのか

일하고 품위 유진 언제 해
仕事して 品格の維持はいつするんだ

막히면 저 반대 길로 역주행 해
行きつまれば あの反対の道へ逆走して

모자 눌러 써 신발 구겨 신어
帽子は深くかぶって 靴はくしゃくしゃに履いて

바깥 공기 마시며 세상 구경 좀 해
外の空気を吸いながら世間を見物する

남이 재단할 수 없어
他人には裁けない

내 인생은 내가 디자인해 Get up
俺の人生は俺がデザインする Get up

시선 빼 그러다 목에 담 와
視線を外せ じゃないと首を痛める

손에 잡히지 않는 건 다 놔
手で捕まえられないなら 全部放せ

구색 따윈 갖추지 말자
品物なんて取りそろえずに

흥얼대 혼자 샤워할 때처럼 Like whoo yes
鼻歌を歌え 一人でシャワーする時みたいに Like whoo yes

난 나이를 먹지 않고 도로 뱉을 건데
俺は歳を取らずに 元通り吐くつもり

내 말이 설득력 있다면
俺の言葉に説得力があるなら

Make some noise

From now on

모든 것을 백지로 되돌려 놓고
すべてのことを白紙に戻しておいて

생각 말고 저질러 붓은 너가 쥐고 있어
考えずにやらかせ 筆はお前が持ってる

제일 감각 있잖아 자기 집 거울 앞에선 yeah
一番センスあるだろ 自分の家の鏡の前では yeah

Life is short Art is long

너나 나나 쟤나 I make’em say
お前も俺もあの子も I make'em say


Ah We are we artist baby

We are we are we artist baby

We are we are we artist baby

Hey Life is short Art is long

너나 나나 쟤나 I make’em say
お前も俺もあの子も I make'em say

미루지 마 즐거움을 그건 저축이 불가능
後回しにするな楽しさを 貯金は不可能だから

Somebody say 이 다음에 커서
Somebody say この次に

그 커서가 바로 지금
その次が まさに今

내일 지구가 멸망하면
明日 地球が滅亡したら

Answer me what you gon do

행복의 언저리에서 고민은 금물
幸せのほとりで悩みは禁物


Now on

모든 것을 백지로 되돌려 놓고
すべてのことを白紙に戻しておいて

생각 말고 저질러 붓은 너가 쥐고 있어
考えずにやらかせ 筆はお前が持ってる

제일 감각 있잖아 자기 집 거울 앞에선 yeah
一番センスあるだろ 自分の家の鏡の前では yeah

Life is short Art is long

너나 나나 쟤나 I make’em say
お前も俺もあの子も I make'em say

Are are are are artist baby

We are are are are artist baby

Are are are are artist baby

One more time

Life is short Art is long

너나 나나 쟤나 I make’em say
お前も俺もあの子も I make'em say

천재 (Behind the scene) (天才)- ZICO 歌詞

Give me the bass line

있어 보여 멋있어 보여
オーラがある 洒落てる

What's going on guys Hello 

있어 보여 멋있어 보여
オーラがある 洒落てる

I put it all in the music

있어 보여 멋있어 보여
オーラがある 洒落てる

More time to get it right 

있어 보여 멋있어 보여
オーラがある 洒落てる

Fanxy Television

Sorry my bro 밥 살게 진짜
Sorry my bro 飯奢るよ マジで

약속 또 펑크 내고 작업실로 기어가
約束をまたドタキャンして 作業室へ這う

The orange lights 두 겹의 컵에
The orange lights 2つ重ねたカップに

탄산수 가득 채우고
炭酸水をいっぱいに満たして

Let's do it something Aight

개쩔거나 개졸작이거나
クソヤバいか クソダサいかは

퇴근길 내 입모양으로 알 수 있지
退勤する俺の口の形で分かるだろう

오늘 컨디션 별로라 뭐라도 걸려라는
今日のコンディションはいまいちで 何か掛かれという

심정으로 던져 영감의 미끼
気持ちで投げる インスピレーションのえさ

From movies books music

문화를 변태처럼 더듬어
文化を変態みたいに探る

거들먹대는 내 모든 작품들 저 너머엔
いばりちらす俺の全ての作品の向こうには

특출난 척 용쓰는 멍청이가
優秀なフリして力む愚か者が

건조해진 머리를 쥐어짜고 있네
乾いた頭を絞ってる

Uhm 수고스러운 평론을 준비 중이라면
Uhm わずらわしい評論を準備中なら

넣어둬 이 새꺄
やめとけ クソ野郎

Uhm 난 작업 당시에 충분히
Uhm 俺は作業中に 十分

내가 병신임을 체험해 이 새꺄
病んだ このクソが

있어 보여 멋있어 보여
オーラがある 洒落てる

Well I don't think so you fools

너희처럼 I’m also normal
お前らみたいに I'm also normal

That's right 음악은 어려워
That's right 音楽は難しい

있어 보여 멋있어 보여
オーラがある 洒落てる

Well I don't think so you fools

There’s a lot of trouble behind

추측하지 마 이건 자기 비하
推測するな これは自己卑下

구상만 하다 하루를 통째로 날려
構想だけ練る 1日を丸ごと吹き飛ばして

스트레스 받을 틈도 없어
ストレスを受ける暇もない

한숨은 하품할 때 몰아쉬어
ため息はアクビをする時に吐く

G major도 못 집던 놈의
G majorも つまめなかったヤツの

과감한 터치는 없고
果敢なタッチはなくて

요령만 잔뜩 터득한 걸
要領だけをたくさん得たことを

화가와 작가 연기자와 음악가
画家と作家 演技者と音楽家

다 빚쟁이 처지 작품을 독촉 받아
全員借金する立場 作品を催促される

자뻑을 언제 했는지 기억조차 안 나
いつ自惚れたか記憶すらしてない

무지한 게 때론 창조적인 거 알아
無知なことが時にはクリエイティブなのは分かってる

우아한 백조의 발은 악착같이
優雅な白鳥の足元はがむしゃらに

물을 지어 현재 내 모습 같아
水をかく 今の俺の姿みたい

독특한 발상 그래 creative ideas
独特な発想 そうcreative ideas

고통 속에 피우는 예술 감각
苦痛の中で咲かせる芸術感覚

나 자체를 장르화 시키는 게 빠르겠어
俺自身をジャンル化するのが早かった

앨범 단위로 mixtape 막 찍어내던 때로
アルバム単位で mixtapeを出した時には

이 또한 음악인의 자세 고 김광석께 경례
これもまた音楽人の姿勢 故キムグァンソクに敬礼

Still inspired by 김성재
Still inspired by キムソンジェ

있어 보여 멋있어 보여
オーラがある 洒落てる

Well I don't think so you fools

너희처럼 I’m also normal
お前らみたいに I'm so normal

That's right 음악은 어려워
That's right 音楽は難しい

있어 보여 멋있어 보여
オーラがある 洒落てる

Well I don't think so you fools

There’s a lot of trouble behind

추측하지 마 이건 자기 비하
推測するな これは自己卑下

I’m not a genius is no difference

I’m not a genius is no difference

That's for sure

아재개그 (Narr. 김대희, 김준호) (おやじギャグ) - 마마무(MAMAMOO) 歌詞

※見てくださってる方!!ありがとうございます!!自分なりの解釈なのでギャグ部分の正確さは皆無です;;;※

今回は韻を踏んでるかなギャグかなってところは色わけしております。


어떡해 오늘 나 또 지각이야
どうしよう 今日もまた遅刻だ

아 미치겠네 미치지 말고 솔을 쳐봐
あぁおかしくなりそう おかしくならずに'ソ'を叩いてみて

뭔 소리야 이게 웃긴 얘기야 
何言ってんの これが笑える話?

참 어이없게 집 갈 때 생각나
本当にバカバカしくて 家に帰る時も思い出す

바나나 먹으면 나한테 반하나
バナナを食べれば私に惚れる(バナナ)?

지금 너 불만 있냐 아니 물도 있어
今 君は不満があるの?いや水もある

불만:不満 - 불 만:火だけ→水も....?)

너 어디야 지금 제주도야 
君はどこなの 今 済州島

내 맘을 흔든 너 재주도 좋아
私の心を揺らす 技もいい

Yo! A.Z.E!

아재의 꿈은 커다래
オヤジの夢はビッグで

너의 센스 존중해 Respect
君のセンス 尊重して Respect

아주 어마 무시 
たくさん 無視

무시 무시무시해 
無視 無視 無視して

천방지축 어린 아이 같아 후!
わがままな子どもみたい フー!

I think 말장난 신선한 발상 
I think 言葉遊び 新鮮なアイデア

척척박사 아무도 못 말려
物知り博士 誰も止められない

크게 웃어 줘요 활짝
大きく笑ってよ パッと

아재개그 아저씨군
オヤジギャグ オヤジだね

삐뚤빼뚤 지그재그
くねくね ジグザグ

쟤쟤쟤 쟤 봐라 
あの子 見て

엄머머 쟤 좀 봐라
あらら あの子 ちょっと見て

아 아저씨 아저씨 아저씨군
オヤジ オヤジ オヤジだね

아재개그 아저씨군 
オヤジギャグ オヤジだね

삐뚤빼뚤 다같이 Stop
くねくね 皆一緒に Stop

왼손은 허리위로 
左手は 腰に

오른손은 머리위로 
右手は 頭の上に

잘생긴 부처님 
イケメンな仏様

다같이 부처핸섬
皆一緒に プチョヘンザ

(put your hands up = 푸처핸접
→ 仏の意味の부처とput your = 퓨처をかけた)

오 아재 소금이 죽었소 맞춰봐
お! おじさん 塩が死んだ 合わせてみて

소금으면 죽염이 되오 죽염
塩が死ねば竹塩になる
(죽염の本来の意味は竹塩、죽다 = 死ぬ + 염 = 塩
→ 죽염 死んだ塩<本来の意味は竹塩> )

엊그제 어떤 아재한테
一昨日 どんなオヤジに

이 가사 쓰려고 몇 개 
この歌詞を書こうと 何個

좀 배워왔소 Let’s Go
学んできたか Let's Go

결혼복숭아웨딩 피치
結婚した桃は ウェディングピーチ
ウェディングピーチ→アニメの名前)

만인의 파이는 Wifi
万人のパイはWifi(ワイパイ)


소시는 옷 가게에서 티파니
ソシは服屋さんでティーシャツ売ってる(ティパニ)?
(티 = ティーシャツ、파니 = 売ってる?
→ ソシ<少女時代>のティファニー<韓国ではティパニ>をかけた)

가 위로 라간다 소오오름
牛が上に上がっていく 鳥肌
(소 = 牛、오름 = 上がる
→소오름 = 鳥肌)

무해무해 그래 너는 무해
やりすぎ やりすぎ そう君は無害

잘못 봤다간 
見損なえば

멘탈 다 나갈 수 있어
メンタル全部出し切れる

아재개그 아저씨군
オヤジギャグ オヤジだね

삐뚤빼뚤 지그재그 
くねくね ジグザグ

쟤쟤쟤 쟤 봐라 
あの子見て

엄머머 쟤 좀 봐라
あらら あの子 見て

아 아저씨 아저씨 아저씨군
オヤジ オヤジ オヤジだね

아재개그 아저씨군 
オヤジギャグ オヤジだね

삐뚤빼뚤 다같이 얼음! 땡
くねくね 皆一緒に凍って!テン!

왼손은 허리위로 
左手は腰に

오른손은 머리위로 
右手は頭の上に

잘생긴 부처님 
イケメンか仏様

다같이 부처핸섬 뛰어!
皆一緒に プチョヘンザ 跳んで!

아재개그 Oh 지끈지끈
オヤジギャグ Oh じんじん

아 죄송!
あ すまん!

아재개그 아저씨군
オヤジギャグ オヤジだね

삐뚤빼뚤 지그재그 
くねくね ギザギザ

쟤쟤쟤 쟤 봐라 
あの子 見て

엄머머 쟤 좀 봐라
あらら あの子見て

아 아저씨 아저씨 아저씨군
オヤジ オヤジ オヤジだね

아재개그 아저씨군 
オヤジギャグ オヤジだね

삐뚤빼뚤 열중 쉬어!
くねくね 休め!

왼손은 허리위로 
左手は腰に

오른손은 머리위로 
右手は頭の上に

잘생긴 부처님 
イケメンな仏様

다같이 부처핸섬 뛰어!
皆一緒にプチョヘンザ 跳んで!

아재개그 Oh 지끈지끈
オヤジギャグ Oh じんじん

AZE 쉿
AZE シッ



この曲はあくまでも音を楽しむものだな...


ウェディングピーチ

f:id:ks_wyk:20170623195021j:plain

나로 말할 것 같으면(私はといえば)- 마마무(MAMAMOO) 歌詞

나로 말할 것 
私はといえば

같으면 자신감 있는 여자 
自信のある女

말하자면 느낌 있는 여자
言ってみれば 雰囲気のある女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼
自信があれば 私についてきてもいい

뒤따라와 뒤따라와 
ついてきて ついてきて

Follow me E Ae Ae

화장은 옅게 귀찮으니까
薄化粧で 面倒だから

노출은 안 해 그럴 필요 없어 
露出はしない そんな必要はない

이상해 좀 특이해 
おかしい すこし独特

평범한 게 더 싫어
平凡なのはもっと嫌

이런 내 모습 부모님께 감사해 
こんな私の姿 両親に感謝して

Me Me 4 with Sun

생각 말어 정신은 High Class
考えないで メンタルは High Class

눈치 보지마 네가 바로 Vogue
顔色をうかがわないで 君がまさにVogue

Hello Bonjour nǐhǎo 안녕 
ハロー ボンジュール ニーハオ アンニョン

세계각국마다 매력이 있듯이
世界各国に魅力があるように

나로 말할 것 같으면
私はといえば

겨울에 민소매 입으면 
冬にノースリーブを着れば

여름이 되는 거야 I love Ya 
夏になるの I love Ya

(Introduce My Self)

나로 말할 것 
私はといえば

같으면 자신감 있는 여자
自信のある女

말하자면 느낌 있는 여자
言ってみれば 雰囲気のある女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼 
自信があるなら 私についてきてもいい

뒤따라와 뒤따라와 
ついてきて ついてきて

Follow me E Ae Ae 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 
Yes I am 私はといえば

Yes I am 아주 건방져 
Yes I am とても生意気

편한 게 좋아 그게 나니까
楽なのがいい それが私だから

돌려 말 안 해 숨기지 못해
遠回しには言わない 隠せない

건방져 신경 안 써 
生意気ね 気にしないよ

나를 모르는 소리
私を知ったかぶり

그냥 내 멋대로 내 식대로 해
私のやりたいように 私のやり方でする

My name is 문스타
My name is ムンスター

어디까지나 그냥 내 
どこまでも ただ 私の

취향이니까 예민하지마
好みだから 敏感にならないで

컴플렉스 Nothing 
コンプレックス Nothing

슬렉스 셔츠 로퍼 
スラックス シャツ ローファー

클래식한 스타일로 
クラッシックなスタイルで

난 나를 표현해 My Baby
私は私を表現する My Baby

아직까지 말꼬리 잡는 너 
いまだに揚げ足を取る君

Take off the blind 

Drive 내 차에 타
Drive 私の車に乗って

자 자 나로 말할 것 
さぁさぁ 私はといえば

같으면 자신감 있는 여자
自信のある女

말하자면 느낌 있는 여자
言ってみれば 雰囲気のある女

자신 있으면 나를 따라 
自信があるなら私について

해도 돼 (해도 돼)
きてもいい(きてもいい)

뒤따라와 뒤따라와 
ついてきて ついてきて

Follow me E Ae Ae

Yes I am 나로 말할 것 같으면 
Yes I am 私はといえば

Yes I am Follow me E Ae Ae

Yes I am 나로 말할 것 같으면 
Yes I am 私はといえば

Yes I am 볼이 뚠뚠해
Yes I am 頬がまんまるとして

V라인보다 동그란 
Vラインより丸い

내 얼굴이 좋아
私の顔がいい

나만의 Some special thing
私だけのSome spcial thing

쌍꺼풀 있는 눈매 보단 
二重まぶたより

나는 내 눈 무쌍이 좋아 
私は私の目 一重がいい

웃을 땐 인디언 
笑うときはインディアン

보조개와 코 찡긋
エクボと鼻をパチっと

아주 칭찬해
とても称賛して

나로 말할 것 같으면 
私はといえば

말할 것 같으면
言ってみれば

아주 시크해
とてもシック

나로 말할 것 같으면
私はといえば

말할 것 같으면
言ってみれば

쟤 쟤 쟤 (Introduce My Self)
あの子 あの子 あの子(Introduce My Self)

나로 말할 것 같으면 
私はといえば

자신감 있는 여자 
自信のある女

말하자면 느낌 있는 여자
言ってみれば 雰囲気のある女

자신 있으면 나를 따라 해도 돼
自信があるなら 私についてきてもいい

뒤따라와 뒤따라와 
ついてきて ついてきて

Follow me E Ae Ae 

Yes I am 나로 말할 것 같으면 
Yes I am 私はといえば

Yes I am Follow me E Ae Ae 

Yes I am 나로 말할 것 같으면
Yes I am 私はといえば

Yes I am 

아주 건방져
とても生意気

追記
インディアンエクボは笑ったときに目の下に出来る子供のような天真爛漫さといたずらっ子のさを感じるエクボのこと。ムンビョルが満面笑みの時に見られるので検索したら出てくると思います。

too much(지나쳐)(Feat. DEAN) - 로꼬(loco) 歌詞

너무 지나쳐 
やりすぎだ

휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐
しなった湾曲が過激すぎる

올라간 치마 길이 너무 지나쳐
上がったスカートの長さが露骨すぎる

내려가는 나의 시선이 지나쳐
降りていく俺の視線が通り過ぎる

너의 발길을 멈추기엔
君の一歩を止めるには

나의 평범함이 너무 지나쳐
俺の平凡さが度を越している

니가 소리 내는 하이힐 킥 주위엔
君が音を出すハイヒールキック 周りには

검은 제비들 높이가 너무 지나쳐
黒いツバメ 高さが度を超える

일정한 걸음걸이 난 나른하고 싶지만
一定の足取り 俺はだらけたいけど

심장박동이 너무 지나쳐
心臓の鼓動が度を超えて

풀린 듯한 눈 가던 길 가라 하는 듯해도
気の抜けたような目 歩いた道 行けというよりも

나는 못 지나쳐
俺は 通り過ぎれない

관람하기만 해 
見物するだけ

홀로 앉은 채로 숨 막히는 청불 영화를 보듯이
一人で座ったまま 息を詰まらせた18禁映画を見るように

청불(청소년관람불가):青少年(18歳未満)観覧不可

난감하기만 해 
困り果てるだけで

팔다리가 아무것도 못하고 있는 나의 모습이 
手足が何もできずにいる 俺の姿が

사실 너와 눈 마주치기 싫어
実は 君と目を合わせるのが嫌だ

이미 지나치게 축복받고 있는 삶이
もう通り過ぎるように祝福を受けている人生が

흐트러질 것 같거든 망가져 버릴 것만 같거든
散っていくようで 壊れてしまうだけのようで

너무 지나쳐 
やりすぎだ

휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐
しなった湾曲が過激すぎる

올라간 치마 길이 너무 지나쳐
上がったスカートの長さが露骨すぎる

내려가는 나의 시선이 지나쳐
降りていく俺の視線が通り過ぎる

Can I get a oh yeah oh yeah

넌 too much but I like it
君は too much but I like it

ok her dance 

is too much but I like it

봄이 코끝을 스치듯
春が鼻先をかするように

넌 날 지나쳐 yeah
君は俺を通り過ぎる yeah

니가 모르게 널 상상해도
君が無意識に君を想像しても

이번에는 닿지 않기를 빌게
今回は届かないことを願って

이제는 주머니가 두둑해도
これからは懐が暖かくても

하루빨리 이 앨범을 내야 해
1日でも早くこのアルバムを出さないと

바텐더는 내게 술을 주지 마
バーテンダーは俺に酒をくれてやるな

창문은 이쪽으로 바람 불지 마
窓はこっちに 風をやるな

난 지금도 충분히 충분하니까
俺は今も 十分に十分だから

내 앞에서 더는
俺の前でこれ以上

지나치지 마 oh yeah nope
度を越すな oh yeah nope

지금 이 느낌이 김칫국이라면 no more yeah
今この感じがキムチスープならno more yeah

신께서 주신 찬스인 거라도 괜히 
神様からいただいたチャンスだとしても 無性に

걱정돼 oh wait
心配する oh wait

이건 본 적 없던 케이스
これは見たことのないケース

I don’t care yeah

I don’t wanna care-ay-ay-yeah

DJ Play it again again

너무 지나쳐
やりすぎだ

휘어지는 굴곡이 너무 지나쳐
しなった湾曲が過激すぎる

올라간 치마 길이 너무 지나쳐
上がったスカートが露骨すぎる

내려가는 나의 시선이 지나쳐
降りてきた俺の視線が通り過ぎてる

Can I get a oh yeah oh yeah

넌 too much but I like it
君は too mucj but I like it

ok her dance 

is too much but I like it

봄이 코끝을 스치듯
春が鼻先をかするように

넌 날 지나쳐 yeah
君は俺を通り過ぎる yeah

She's a Baby - 지코(ZICO) 歌詞

믿을 수가 없어
信じられない

난생 처음인 걸
生まれて初めてだから

이만큼 쏟아부었던 적
こんなに溢れたことは

퉁명스러운 말투 숨겨놓은 그 마음을
ぶっきらぼうな言葉 隠しておいたその気持ちを

입맞춤으로 눈치챘어
唇を重ねて気付いた

특별해 좀 인정해
特別にして ちょっと認めて

온갖 참견이 너만 지목해
あらゆるお節介には君だけが目をつけて

It's okay 내가 이제
It's okay 俺がこれから

하루 종일 돌봐줄게
1日中 世話してあげる

She's a baby 알고 보면 애기
She's a baby 本当は赤ん坊

혼자 두면 큰일 나요 All day
1人にしておくと 大変なことになる All day

때찌때찌 털끝 하나 건드렸담 봐
テチテチ 毛先1本に触れてみて

Let her sleep well yeah
Let her sleep well yeah

잘 들어 손 안 쓰고 간지럼 태울게
よく聞いて 手遊びして くすぐってあげる

좋아해란 말은 그만 관둘래
好きだっていう言葉はもうよすよ

얼마 못 가서
すぐに

넌 날 엄청나게
君は俺をバカバカしいほど

사랑하게 될 거야
愛するようになるだろう

이렇게 행복할 땐
こうやって 幸せな時は

뒤도는 거 아니야 ah ah
振り向くんじゃない ah ah

How ya feel 기분 어때
How ya feel 気分はどう?

고개 까딱까딱해줘
頷いてみて

She's a baby 알고 보면 애기
She's a baby 本当は赤ん坊

혼자 두면 큰일 나요 All day
1人にしておくと大変なことになる All day

때찌때찌 털끝 하나 건드렸담 봐
テチテチ 毛先1本に触れてみて

Let her sleep well yeah
Let her slewp well yeah

내 검지를 움켜진
俺の人差し指を握ってる

작은 손엔 복숭아 향이 나
小さい手からは桃の香りがする

얼마나 멋져져야
どれだけ素敵なんだ

그 눈동자에 나만 담길까
その瞳に 俺だけ入ろうか

남김없이 다
ありったけ すべて

퍼다 줄래 개털 돼도
貰おうか 貧乏になっても

뭐랬어 중간 없대도
なんていうか 中間がなくても

Not enough
Not enough

심장에 무리 갈 만큼 해야지
心臓に無理させるくらい

가끔 힘들면 그 시간 나한테 맡겨
時々疲れれば その時間を俺に委ねて

깨끗이 해결 짓고 올게
キレイに解決してくるよ

그땐 말없이 안겨
その時は何も言わずに抱かれて

혼란만 부추겼던 등장인물이었지만
混乱だけを煽った登場人物だったけど

지나보면 못 잊을 줄거리야
過ぎてみれば忘れられないあらすじだろう

네 얘기야
君の話だよ

She’s a baby 알고 보면 애기
She's a baby 本当は赤ん坊

혼자 두지 않을 거야 절대
1人にはしないよ 絶対

Happy happy
Happy happy

네 남자친구 부럽다 정말
君の彼氏が羨ましいなホント


개털 犬の毛→お金のない人、無一文
때찌때찌 赤ちゃんを可愛く叱るときに使う(めっ!等)

う~ん難しい。